공부_Deutsch lernen/독일어 과외

der 29. April : der fünfte bis achte Kurs von 10

지영(JiYeong) 2025. 4. 30. 19:22

Ich wollte den Kurs wiederholen und mir die Notizen im Tagebuch machen, aber ich war zu faul... haha...
Also schreibe ich hier nur die Vokabeln sowie den Unterrichtsstoff kurz.
 
--------------------------------------
Während ich die Aufgaben über die Filmgenres gemacht habe, habe ich diese Vokabeln aufgeschrieben.
 
aktuell 현실의

authentisch 진짜의, 확실한

turbulent 소란스러운, 시끄러운

bilderreich 화려한

gefühlvoll 서정적인

grausam 잔혹한, 무자비한

gruselig 무서운, 섬뜩한

handlungsarm 사건이 드문, 전개가 거의 없는

humorvoll 익살맞은

informativ 유익한

langweilig 지루한

lehrreich 교훈적인

lustig 재미있는

un-sachlich/ sachlich :사실적인    unsachlich: 사실에 부합치 않는

romantisch 낭만적인

traurig 슬픈

un-interressant 흥미롭지않은/ 흥미로운

unterhaltsam 유쾌한, 즐거운

witzig 재치있는

ereignisreich 사건이 많은, 다사다난한

amüsant 즐거운

abwechslungsreich 변화가 많은, 다양한

reißerisch 히트작인, 잘 팔리는
------------------------
vor allem - 여러개가 나열되고 그 중 하나를 말할 때. 그냥 갑자기 특별한걸 말하고싶을땐 besonders
 
sich beziehen auf ~와 관계있다.
: Diese Frage bezieht sich auf das letzte Kapitel. 이 질문은 마지막 장과 관련돼 있다.


grob sagen - 대강(뭉뚱그려) 말하다 - detail의 반대말

---------------------------
 
sich aussuchen 골라내다
-> Die Firma, die ich mir dann ausgesucht habe

A bei B anwenden A를 B에 적용하다
-> meine theoretischen Kenntnisse bei der Arbeit anzuwenden, ~


erwerben (지식을) 습득하다.
-> Mann kann also nicht davon sprechen, dass ich in diesem Praktikum viel
neues Wissen erworben habe.

das Ganze 전체, 전부

wahrnehmen 알아차리다
-> Die Möglichkeit zu verlängern habe ich nicht wahrgenommen.

die Enttäuschung 실망
sich enttäuschen 실망하다
-> Zu meiner großen Enttäuschung wurde das Praktikum sehr schlecht bezahlt.
실망스럽게도, 그 인턴십을 보수가 매우 형편없었다.
bezahlt werden 급여가 지급되다.

anständig 적당한
-> anständiges Gehalt 적당한 보수

in den meisten Fällen 대부분의 경우에, 대체로

Erst als, ~ 하고 난 후에야
-> Erst als ich mit dem Studium fertig war, habe ich versucht, durch ein Praktikum
erste Berufserfahrung zu sammeln. 

überhaupt / unbedingt
-> unbedingt 무조건, 꼭!!
Ich muss unbedingt morgen ins Büro.
-> überhaupt (부정문 아닐땐 대체로) 어쨌든~ / (부정문에선) 전혀
Hast du überhaupt Zeit für Urlaub? 어쨌든 너 휴가 갈 시간은 있어?
Ne, ich habe überhaupt keine Zeit 아니. 전혀 없어!!


in Frage kommen 고려하다 (주체는 für에 들어가고 고려되는 대상이 주어로)
-> Für mich kommt deshalb der Bundesfreiwilligendienst in Frage.
그래서 연방자원봉사자를 고려하고있어
-> Das kommt für mich nicht in Frage.
전혀 고려할 수 없어.

erledigen / leisten 
erledigen : (업무나 과제 등을) 처리하다, 끝내다
->Ich muss heute viele Aufgaben erledigen. 오늘 처리해야 할 일이 많다.
leisten (성과를 내다) : 능력발휘의 느낌
-> Er hat in kutzer Zeit viel geleistet. 그는 짧은 시간 안에 많은 성과를 냈다.

+ sich etwas leisten können. ~할 여유가 (시간,경제적으로나) 있다.
-> Kannst du dir ein neues Auto leisten? 새 차 살 여유가 있어?
-> Früher konnte ich mir so etwas leisten. 예전에는 그런걸 살 여유가 있었어.
+ sich etwas leisten müssen (싫지만) 어떤 일을 감수해야하다 (etwas im Kauf nehmen)
-> Das muss du dir nicht leisten. 그걸 너가 감당해야하는건 아니야
+ sich etwas gönnen. (자기자신에게 뭔가를) 허락하다, 보상하다
-> Ich gönne mir heute ein Eis. 오늘은 나에게 아이스크림을 하나 선물할래
(leisten은 '여유가 있다' 라는 능력 강조라면, gönnen은 '스스로 허락하고 즐긴다'
라는 감정 강조.)

auf der Tasche liegen (경제적으로) 의존하다
-> Ich liege meinen Eltern nicht mehr auf der Tsche.
나는 더이상 부모님에게 경제적으로 의존하지 않는다.
-> Er liegt seinen Eltern immer noch auf der Tasche . 
그는 아직도 부모님의 경제적 지원을 받고 있다.

sich auszahlen. (결과적으로) 보람이 있다.
->Hoffentlich zahlt sich der Dienst später für meine berufliche Karriere aus.

entsprchen ~에(3격에) 상응하다
-> Es entspricht in etwa der Höhe eines Stipendiums
그것은 장학금 액수와 대략 비슷하다.
in etwa 대략
 
-----------------------------------------------------------
Von hier ist der Unterrichtsstoff, den ich gestern gelernt habe.
 
2 - a
1. während
** ~하는동안의 의미로 indem도 있는데, 이것도 같은 의미로 쓰면 되는지?
= indem은 modal. 수단이 동행되는 것. nicht temporal .  '~함으로써.'
dadurch 같은 느낌. 

Durch seine Unterschrift hat er sich zur Zahlung verpflichtet.
= Indem er unterschrieben hat, hat er sich zur Zahlung verpflichtet.

während = gleichzeitig 시간적으로 동시에.

herausfinden (탐색해서) 알아내다, 생각해내다
heraus : 끄집어내는 느낌....

* prägen 형성하다, 영향을 주다 (어떤것이 무언가에 영향을 미치거나 형태를
만드는 것. 외적인 영향을 주는 주체에 초점)
: Die Kindheit prägt den Menschen. 어린 시절은 사람을 형성한다.
: Der Künstler prägte eine neue Stilrichtung. 그 예술가는 새로운 스타일을 만들어냈다.
* einprägen 기억시키다, 암기하다 (정보나 이미지를 머릿속에 집어넣는 행위)
: Ich habe mir die Vokabeln eingeprägt. 나는 단어들을 외웠어
: Der Lehrer prägt den Schülern die Regeln ein. 선생님이 학생들에게 규칙을 
기억시키고 있다.

die Visite 회진 

Röntgenbild : X-ray
anhand ~에 따라
Blutwerte 피검사